Останнім часом, намагаючись створити інтегральну картину перекладу документації, atany постійно намагається виправити мій переклад. Отже питання: яка з форм перекладу повідомлення
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
видається вам правильною:
Цей документ розповсюджується за ліцензією Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
Цей документ розповсюджується згідно до умов ліцензії Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
Цей документ розповсюджується під ліцензією Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
Цей документ доступний під ліцензією Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
?